I have now revised the translation of Eutychius’ preface, and chapter 1, and uploaded them to the same place. This will be version 0.2. It’s here.
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/05/01/eutychius-annals-translation-updated/
There is a famous prophecy about the Colosseum, given in variable forms such as this: As long as the Colosseum stands, Rome shall stand. When the Colosseum falls, Rome will fall. But when Rome fa...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/04/27/the-collectanea-of-pseudo-bede/
I came across someone online who professed that the transmission of texts from antiquity was so full of mistakes that the modern copies are not reliable sources of information about the past. I...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/04/25/from-my-diary-530/
An Italian team has revealed that they have managed to read some more of a Herculaneum papyrus, with fascinating results. They have found literary evidence that Plato was sold into slavery by t...
There are few more charming relics of the middle ages than the contemporary lists of the books owned by this abbey or that priory. Usually written on a couple of leaves of some other volume, th...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/04/22/the-medieval-book-lists-of-rochester-priory/
The “Vatican Mythographers” is a set of three ancient texts about pagan mythology, all originally published by Angelo Mai from Vatican manuscripts in 1831. His edition has been reprinted ...
Greek mythology was not static. The stories contained within it could be modified by any poet at their pleasure. Most of the legends exist in various forms, some of which turn it inside out a...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/04/19/the-unfaithful-penelope-two-variants-in-greek-myth/
This afternoon I have been working on the end of Eutychius, chapter one, where we encounter the story of Joseph and his less-than-amazing family problems. As before I have interleaved the sente...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/04/13/chatgpt-going-haywire-today-in-eutychius/
I’m working away on revising the translation of Eutychius. I am glad to say that I am really finding very few outright mistakes, which is encouraging. I am most of the way through a revised...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/04/12/from-my-diary-529/
It took me five years to turn Pirone’s Italian translation of Eutychius’ Annals into English, using Google Translate. That process created 102 blog posts. People complained that they could...
https://www.roger-pearse.com/weblog/2024/03/30/eutychius-annals-now-combined-into-a-single-file/