A recent LotW post discussed a newly introduced gender-neutral third person Swedish pronoun hen. It appears that a similar gender-neutral pronoun is developing naturally in a local dialect of Ame...
Several previous posts discussed differences in pronunciation, vocabulary and even grammar across dialects of American English. Which terms do you use: Sneakers or tennis shoes? Hoagie or hero? ...
Despite what their names suggest neither Jerusalem artichokes nor Jordan almonds are from the Middle East. Both expressions are examples of folk etymology, a process by which the form (and som...
A recent article on paidContent.org by Robert Andrews states: “Google (NSDQ: GOOG) already operates its own legal book sales elsewhere on Android Market and in Google Books. But its control...
In the previous posting, I’ve mentioned a number of lexical peculiarities of various regional American English dialects. Let’s now consider some pronunciation peculiarities. Take, for example...
In a number of recent postings, I’ve discussed American English words that have penetrated into British English and vice versa. But it must be remembered that neither American English nor Briti...
In the previous posting, I mentioned the word posh, an adjective describing stylish items or members of the upper class, which came into the American lexicon from “across the pond”. But what ...
In a recent posting, I’ve looked at the journalist Matthew Engel’s BBC piece on Americanisms in British English and discussed some of the fallacies found in that article. One of the points I ...
Imagine a bewitched frog, waiting to be kissed in order to turn back into a human. Given a choice between a prince and a princess, who will the enchanted frog kiss? If you are an English speaker...
Recently a student of mine forwarded to me this article from the BBC website. BBC has long been the stronghold of “proper English”, so I am not completely surprised to see such a strong rheto...